Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
कस्मिंश्चिदवतारे तु यद्वृत्तं च रहो मम । तदत्र प्रकटं तुभ्यं करोमि प्रीतमानसः ॥ ६ ॥
kasmiṃścidavatāre tu yadvṛttaṃ ca raho mama | tadatra prakaṭaṃ tubhyaṃ karomi prītamānasaḥ || 6 ||
Nhưng trong một lần giáng sinh, những gì đã xảy đến với ta trong chốn kín—nay ta bày tỏ tại đây cho ngươi, với tấm lòng chan chứa thương mến.
Narada (narrator/teacher in dialogue, addressing the interlocutor—typically Sanatkumara or the Sanaka brothers in this section’s dialogue flow)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights the Purāṇic method of rahasyopadeśa—an intimate spiritual disclosure—where the teacher shares a personally lived episode to transmit faith, clarity, and inner meaning to the listener.
By stressing affectionate intent (“prīta-mānasaḥ”), the verse frames teaching as an act of loving guidance—Bhakti grows when sacred truths are shared with sincerity and a trusting teacher–disciple relationship.
No specific Vedāṅga technique (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; instead, it signals a transition into a confidential narrative, a common Purāṇic instructional device used to contextualize technical or doctrinal teaching.