The Exposition of Hanumān’s Protective Kavaca
Māruti-kavaca
विद्ध्वि व्याप्तं यथा कीशरूपेणानंजनेन तत् । यो विभुः सोऽहमेषोऽहं स्वीयः स्वयमणुर्बृहत् ॥ २९ ॥
viddhvi vyāptaṃ yathā kīśarūpeṇānaṃjanena tat | yo vibhuḥ so'hameṣo'haṃ svīyaḥ svayamaṇurbṛhat || 29 ||
Hãy biết rằng Ngài thấm khắp muôn loài—vi tế, không vướng một chút cấu nhiễm—hiển lộ trong hình tướng của Đấng Chúa Tể. Đấng Toàn Năng ấy chính là “ta”; “ta” này là Tự Ngã của chính Ngài, và bởi năng lực riêng, Ngài vừa cực vi vừa vô lượng rộng lớn.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches that the Supreme Lord pervades all without impurity, and that the realized ‘I’ (Atman) is not separate from that all-pervading Reality—simultaneously subtler than the subtle and greater than the great.
By affirming the Lord’s presence everywhere and His untainted nature, it supports Bhakti as constant remembrance and reverence for Īśa in all beings and situations, seeing the indwelling Lord as one’s own Self.
While not a ritual rule, it reinforces the Vedānta-centered interpretive aim used across Vedanga studies—especially Vyākaraṇa and Nirukta—where precise meaning leads to the insight of the all-pervading, untainted Self behind sacred terms like Īśa, vibhu, aṇu, and bṛhat.