Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 87

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

नमो ग्रीवामकर्णेंदुस्थितौ पाश इमं ततः । दीपं गृहाण अमुकं रक्ष रक्ष पदं पुनः ॥ ८७ ॥

namo grīvāmakarṇeṃdusthitau pāśa imaṃ tataḥ | dīpaṃ gṛhāṇa amukaṃ rakṣa rakṣa padaṃ punaḥ || 87 ||

Kính lễ! Hỡi Pāśa—sợi thòng lọng an trụ nơi cổ, tai được điểm trang vầng nguyệt—xin hãy nhận ngọn đèn này từ người tên ấy. Xin hộ trì, hộ trì lần nữa cho nơi chốn/bước này.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमस्कारार्थक निपात (salutatory particle)
ग्रीवामकर्णेन्दुस्थितौin/at (the one) situated at the neck, ‘ma’, ear, and moon (mantra-nyāsa location)
ग्रीवामकर्णेन्दुस्थितौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रीवा + म + कर्ण + इन्दु + स्थित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुषः (ग्रीवायाम्… कर्णे… इन्दौ… स्थितः—तस्मिन्)
पाशO Pāśa
पाश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
इमम्this
इमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (demonstrative)
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), क्रमवाचक क्रियाविशेषण (sequencing adverb)
दीपम्the lamp
दीपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
गृहाणtake/accept
गृहाण:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अमुकम्such-and-such (specified)
अमुकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); अनिर्दिष्टवाचक (indefinite ‘such-and-such’)
रक्षprotect
रक्ष:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√रक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
रक्षprotect (again/emphatically)
रक्ष:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√रक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
पदम्the word/step
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), पुनरावृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (adverb of repetition)

Sanatkumara (teaching Narada a mantra-prayoga in the Vedanga/ritual-technical context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: bhayanaka

P
Pāśa (noose-power)
I
Indu (Moon)

FAQs

It functions as a protective mantra-prayoga: the practitioner salutes a binding/protective power symbolized as “Pāśa,” offers a lamp, and repeatedly invokes protection over a specified locus (pada), emphasizing safeguarding through mantra plus ritual act.

Bhakti appears here as reverential address (namo) and offering (dīpa-grahaṇa) joined with reliance on divine protection (rakṣa). Even in technical sections, devotion is expressed through surrender and ritualized remembrance.

It shows mantra-prayoga conventions used in ritual/auxiliary sciences: use of a name-placeholder (amuka), imperative repetitions for emphasis (rakṣa rakṣa), and coupling a spoken formula with a concrete rite (lamp offering) for a protective objective.