Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
सन्निधौ स्फाटिके लिंगे शालग्रामस्य सन्निधौ । नानाभोगश्रियै प्रोक्तं दीपदानं हनूमतः ॥ ३१ ॥
sannidhau sphāṭike liṃge śālagrāmasya sannidhau | nānābhogaśriyai proktaṃ dīpadānaṃ hanūmataḥ || 31 ||
Trước liṅga bằng pha lê và trước Śālagrāma, việc dâng đèn được tuyên dạy—như lời Hanūmān truyền—để ban phúc thịnh vượng và hưởng thụ nhiều loại an lạc, tiện nghi.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It states that dīpadāna (offering a lamp) performed in the sacred proximity of worship-icons—especially a crystal liṅga and a Śālagrāma—becomes a potent act of puṇya, yielding prosperity and auspicious worldly well-being.
Bhakti is expressed here through upacāra (devotional service): offering light before revered forms (Śālagrāma and liṅga). The verse links simple devotional acts to tangible fruits, encouraging steady worship with faith.
It highlights ritual discipline (kalpa-oriented practice): the correct context/placement for dīpadāna—performed ‘in the presence’ of specific sacred icons—showing how procedure (vidhi) and setting are integral to the rite’s stated results (phala).