Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
धवलीकृतवर्णांते जगत्त्रितयवज्र च । देहज्वलदग्निसूर्य कोट्यंते च समप्रभ ॥ ७३ ॥
dhavalīkṛtavarṇāṃte jagattritayavajra ca | dehajvaladagnisūrya koṭyaṃte ca samaprabha || 73 ||
Ở chỗ tận cùng, nơi mọi sắc màu đều hóa trắng, và cả ba cõi như bị lôi chùy sét đánh mà tan vỡ—tại đó, quang minh ấy rực sáng đồng đều, như lửa bừng trong thân, như mặt trời, như ánh của vô số mặt trời hợp lại.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to a culminating state of realization where sensory distinctions (“colors”) dissolve, the conditioned universe (the three worlds) is transcended, and consciousness is experienced as uniformly radiant—likened to inner fire and the brilliance of innumerable suns.
While expressed in yogic-jñāna imagery, the verse supports bhakti by describing the supreme divine radiance that devotion ultimately reveals—when the mind moves beyond worldly divisions and rests in the Lord’s all-pervading, equal light.
It aligns with yogic and contemplative application of Vedic disciplines—using technical imagery (inner agni/tejas, trailokya, culminating “end of varṇa”) as meditation cues for concentration and inner visualization rather than ritual procedure.