Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā

श्रुत्वा तु मोक्षधर्मान्वै नारदो भगवत्प्रियः । सनंदनमुखोद्गीतान्किं पप्रच्छं ततः परम् ॥ २ ॥

śrutvā tu mokṣadharmānvai nārado bhagavatpriyaḥ | sanaṃdanamukhodgītānkiṃ papracchaṃ tataḥ param || 2 ||

Sau khi nghe các giáo pháp về giải thoát (mokṣa)—những lời được cất lên từ chính miệng Sanandana—Nārada, người được Bhagavān yêu quý, liền hỏi tiếp điều gì đến sau đó.

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/अन्वयार्थक
मोक्षधर्मान्the teachings/duties of liberation
मोक्षधर्मान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमोक्ष-धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: मोक्षस्य धर्माः
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भगवत्प्रियःdear to the Lord
भगवत्प्रियः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootभगवत्-प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: भगवतः प्रियः
सनन्दनमुखोद्गीतान्uttered by Sanandana (from his mouth)
सनन्दनमुखोद्गीतान्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसनन्दन-मुख-उद्गीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: सनन्दनस्य मुखेन उद्गीताः (sung/uttered by Sanandana’s mouth)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ततःthereafter
ततः:
Desha-kala-adhikarana (देश-काल-अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अपादान/कालार्थे (from then/thereafter)
परम्further/next
परम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘what’)

Suta (narrating the dialogue; describing Narada’s action)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
B
Bhagavan
S
Sanandana

FAQs

It highlights the ideal seeker: even Nārada, dear to Bhagavān, listens first to mokṣa-dharma from a realized teacher (Sanandana) and then inquires further—showing that liberation unfolds through attentive hearing (śravaṇa) followed by sincere questioning (paripraśna).

By calling Nārada “bhagavat-priya,” the verse frames the inquiry into mokṣa-dharma as rooted in closeness to Bhagavān; devotion matures through humble listening to saintly instruction and a desire to know the next, deeper step.

The verse models the method of śāstra-learning—structured transmission (a teacher’s recitation) and disciplined inquiry—an approach central to Vedāṅga-based study even when the topic is mokṣa rather than ritual technique.