The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release
सोऽपि शापद्वयं श्रुत्वा तया दत्तं निशाचरः । प्रमन्युः प्राहि विसृजन्कोपादङ्गारसंचयम् ॥ ६६ ॥
so'pi śāpadvayaṃ śrutvā tayā dattaṃ niśācaraḥ | pramanyuḥ prāhi visṛjankopādaṅgārasaṃcayam || 66 ||
Nghe hai lời nguyền do nàng giáng xuống, kẻ dạ hành ấy—Pramanyu—liền lên tiếng, trút bỏ khối than hồng rực lửa từ cơn thịnh nộ của mình.
Narrator (Purana narrator describing the episode; traditionally Suta in Purana discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: shanta
It highlights the potency of a spoken curse (śāpa) and shows how anger (krodha) manifests as inner “fire,” implying that restraint and dharma are safeguards against karmic fallout.
Indirectly, it contrasts wrath-driven behavior with the self-control valued in bhakti; devotion to Vishnu is traditionally taught as calming the mind and purifying speech, preventing harmful reactions like those driven by krodha.
No explicit Vedanga is taught in this line; the practical takeaway is ethical discipline of speech and emotion—often treated as foundational conduct supporting scriptural study and ritual practice.