Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 137

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

सत्कर्मधूतपापा ये हरिभक्तिपरायणाः । प्रयान्ति नात्र संदेहस्तद्विष्णोः परमं पदम् ॥ ३७ ॥

satkarmadhūtapāpā ye haribhaktiparāyaṇāḥ | prayānti nātra saṃdehastadviṣṇoḥ paramaṃ padam || 37 ||

Những ai tội lỗi đã được gột rửa bởi thiện nghiệp, và nương tựa trọn vẹn nơi bhakti đối với Hari—không chút nghi ngờ—sẽ đạt đến cảnh giới tối thượng của Viṣṇu.

sat-karma-dhūta-pāpāḥwhose sins are washed away by good deeds
sat-karma-dhūta-pāpāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsat + karma + dhūta + pāpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Bahuvacana; samāsa: sat-karma (good deeds) + dhūta-pāpa (sins shaken off)
yewho (those who)
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; relative pronoun
hari-bhakti-parāyaṇāḥdevoted to devotion to Hari
hari-bhakti-parāyaṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothari + bhakti + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; 'devoted to Hari-bhakti'
prayāntigo, attain
prayānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yā (या धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama puruṣa (3rd person), Bahuvacana; parasmaipada
nanot (no)
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; pratiṣedha (negation) used with 'atra saṃdehaḥ' = 'no doubt'
atrahere, in this matter
atra:
Adhikaraṇa-bodhaka (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAvyaya; deśa-kāla-viśeṣaṇa (adverb)
saṃdehaḥdoubt
saṃdehaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaṃdeha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana; demonstrative pronoun qualifying 'padam'
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive, 6th), Ekavacana
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana; viśeṣaṇa of 'padam'
padamabode, state, place
padam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It declares a clear soteriology: purification through satkarma combined with single-pointed Hari-bhakti culminates in reaching Viṣṇu’s supreme abode (paramaṃ padam), with no uncertainty.

Bhakti is presented as the decisive orientation—“haribhaktiparāyaṇāḥ”—where devotion to Hari becomes the practitioner’s primary refuge; when joined with purified conduct, it leads directly to Viṣṇu’s highest state.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discipline (satkarma) as a purificatory support for sustained bhakti.