The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release
भो भो राजन्महाभाग न दुःखं गन्तुमर्हसि । राजस्तवापि भोगान्ते महच्छ्रेयो भविष्यति ॥ ३६ ॥
bho bho rājanmahābhāga na duḥkhaṃ gantumarhasi | rājastavāpi bhogānte mahacchreyo bhaviṣyati || 36 ||
Hỡi bậc quân vương cao quý, xin đừng chìm vào sầu muộn. Ngay cả với ngài, hỡi vua, khi sự hưởng thụ thế gian đến hồi chấm dứt, một điều thiện lớn—phúc lợi chân thật—sẽ khởi sinh.
Sanatkumara (addressing the King in counsel)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It redirects the king from despair to the Purāṇic principle of śreyas: when transient bhoga is exhausted, the soul is pushed toward lasting welfare—dharma, detachment, and liberation-oriented insight.
By declaring worldly enjoyment to be finite, it prepares the mind for a higher refuge; such disillusionment (vairāgya) is a classic doorway into Viṣṇu-bhakti and sustained spiritual practice.
No specific Vedāṅga technique is taught in this line; the practical takeaway is ethical-spiritual discernment (choosing śreyas over preyas), which supports disciplined vrata, japa, and dharma-based living emphasized across the Narada Purana.