Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

और्वाश्रमाद्विनिष्क्रान्तः सगरः सत्यवाक् शुचिः । वसिष्ठं स्वकुलाचार्यं प्राप्तः प्रीतिसमन्वितः ॥ २९ ॥

aurvāśramādviniṣkrāntaḥ sagaraḥ satyavāk śuciḥ | vasiṣṭhaṃ svakulācāryaṃ prāptaḥ prītisamanvitaḥ || 29 ||

Rời khỏi đạo tràng của Aurva, Sagara—người nói lời chân thật và thanh tịnh—đến yết kiến Vasiṣṭha, vị đạo sư của dòng tộc hoàng gia mình, lòng tràn đầy kính mến.

aurva-āśramātfrom Aurva’s hermitage
aurva-āśramāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootaurva (प्रातिपदिक) + āśrama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी/सम्बन्ध) 'of Aurva' + āśrama; Puṃliṅga, Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana
viniṣkrāntaḥhaving departed
viniṣkrāntaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + nis + kram (धातु) + kta (क्त)
FormPPP (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with sagaraḥ
sagaraḥSagara
sagaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsagara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
satyavāktruthful in speech
satyavāk:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक) + vāc (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'whose speech is true'
śuciḥpure
śuciḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'pure'
vasiṣṭhamVasiṣṭha
vasiṣṭham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
sva-kula-ācāryamhis family preceptor
sva-kula-ācāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक) + ācārya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सम्बन्ध) 'teacher of (his) own lineage'; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; apposition to vasiṣṭham
prāptaḥarrived (having reached)
prāptaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + āp (धातु) + kta (क्त)
FormPPP used predicatively; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; sense = 'reached/arrived'
prīti-samanvitaḥendowed with joy/affection
prīti-samanvitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprīti (प्रातिपदिक) + samanvita (सम्+अन्वि/अनु+इ, क्त-प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तृतीया-सम्बन्ध) 'endowed with affection'; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana

Narada (narrating to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sagara
A
Aurva
V
Vasiṣṭha

FAQs

It highlights dharmic conduct: after receiving guidance, one should approach the rightful guru (kulācārya) with purity and truthful speech, showing humility and readiness to follow righteous counsel.

While not directly describing Vishnu-bhakti, it models a key bhakti attitude—prīti (loving reverence) and śauca (inner purity)—expressed through respectful surrender to a revered teacher.

The verse primarily emphasizes ācāra (right conduct) and guru-paramparā rather than a specific Vedāṅga; practically, it underscores disciplined speech (satya-vāk) and purity (śuciḥ) as prerequisites for receiving effective instruction.