Mārkaṇḍeya-varṇanam
The Description of Mārkaṇḍeya
सगुणं निर्गुणं शान्तं मायाऽतीतं सुमायिनम् । अरूपं बहुरूपं तं प्रणतोऽस्मि जनार्दनम् ॥ ४२ ॥
saguṇaṃ nirguṇaṃ śāntaṃ māyā'tītaṃ sumāyinam | arūpaṃ bahurūpaṃ taṃ praṇato'smi janārdanam || 42 ||
Con cúi lạy Janārdana—Đấng vừa có thuộc tính vừa vượt ngoài thuộc tính; an tịnh; vượt ngoài Māyā mà vẫn là Chúa tể của Māyā; vô tướng mà hiện bày muôn tướng.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It reconciles key Vedāntic truths with devotion: the Lord can be approached as both saguna (with form and qualities) and nirguna (transcendent), affirming that surrender to Janārdana leads beyond Māyā toward peace and liberation.
Bhakti is expressed through praṇāma (humble surrender) to Vishnu in whatever way the devotee can grasp Him—formless or many-formed—showing that devotion accommodates both philosophical contemplation and personal worship.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; its practical takeaway is mantra-style stuti useful for japa and pūjā, grounding worship in correct theological understanding (saguna–nirguna and Māyā doctrine).