Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti
इत्युक्तो देवराजेन सुधर्मा प्रहसंस्तदा । प्रोवाच विनयाविष्टः पूर्ववृत्तं यथाविधि ॥ १६ ॥
ityukto devarājena sudharmā prahasaṃstadā | provāca vinayāviṣṭaḥ pūrvavṛttaṃ yathāvidhi || 16 ||
Được vua của chư thiên hỏi như vậy, Sudharmā bấy giờ mỉm cười và, tràn đầy khiêm cung, thuật lại những việc đã qua theo đúng thứ tự và phép tắc.
Narrator (Purāṇic narrator describing Sudharmā’s reply)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: hasya
It highlights vinaya (humility) as the proper inner disposition for conveying sacred history—truth is to be spoken calmly, respectfully, and in right order (yathāvidhi).
While not explicitly teaching bhakti practices, it models a key bhakti virtue—humble speech and respectful response to divine authority—supporting devotional character (sadācāra).
The phrase yathāvidhi points to adherence to vidhi—procedural correctness central to Kalpa (ritual procedure) and disciplined transmission of accounts in traditional learning.