Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 70

Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation

मायैव ज्ञानशब्देन बुद्ध्यते मुनिसत्तम । तस्मादज्ञानविच्छेदो भवेद्रौजितमायिनाम् ॥ ७० ॥

māyaiva jñānaśabdena buddhyate munisattama | tasmādajñānavicchedo bhavedraujitamāyinām || 70 ||

Hỡi bậc tối thắng trong hàng hiền triết, chính Māyā được hiểu qua danh từ “tri thức”. Vì vậy, đối với những ai đã xua tan Māyā, sự đoạn trừ vô minh liền phát sinh.

māyāMaya
māyā:
Karma (Object - Passive construction)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
evaindeed
eva:
N/A
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic Particle
jñānaśabdenaby the word 'knowledge' (Context implies 'Ignorance' or specific technical term)
jñānaśabdena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjñānaśabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
buddhyateis understood/known
buddhyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु)
FormPassive Present (Karmani Lat/कर्मणि लट), 3rd Person, Singular
munisattamaO best of sages
munisattama:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmunisattama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana/सम्बोधन), Singular
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
FormAdverbial (Ablative)
ajñānavicchedaḥdestruction/cutting off of ignorance
ajñānavicchedaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootajñānaviccheda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhavetshould happen/would be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPotential Mood (Vidhilin/विधिलिङ्), 3rd Person, Singular
vijitamāyināmof those who have conquered Maya
vijitamāyinām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvijitamāyin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (Corrected from 'raujita' to 'vijita')

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

M
Maya

FAQs

The verse highlights that true liberation comes from the removal of delusion (māyā), which results in the cutting off of ignorance (ajñāna). It frames mokṣa as a transformation of understanding—when māyā is dispelled, ignorance no longer persists.

While expressed in jñāna language, the implication supports bhakti: devotion to Viṣṇu (and steady remembrance) is a principal Narada Purana method for dissolving māyā. As māyā weakens through devotion and right understanding, ajñāna is naturally severed.

No specific Vedāṅga practice is taught in this line; it is primarily philosophical (mokṣa-dharma). The practical takeaway is discernment (viveka) in interpreting key terms like “jñāna,” aligning understanding with śāstra rather than mere word-usage.