Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
एतेभ्योऽपि परो ज्ञेयो नित्यं ध्यानपरायणः । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन कर्त्तव्यो धर्मसंग्रहः ॥ ३७ ॥
etebhyo'pi paro jñeyo nityaṃ dhyānaparāyaṇaḥ | tasmātsarvaprayatnena karttavyo dharmasaṃgrahaḥ || 37 ||
Cao hơn tất cả những bậc ấy, phải biết người luôn nương nơi thiền định. Vì vậy, với mọi nỗ lực, hãy biên tập, gìn giữ và thực hành một “tổng tập dharma” — chánh hạnh và bổn phận thiêng liêng.
Sanatkumara (teaching Narada in dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It ranks the ever-meditative practitioner as superior, and then urges a disciplined, comprehensive commitment to dharma—showing that inner contemplation and outer right conduct must be integrated for spiritual ascent.
While the verse emphasizes dhyāna, its message supports bhakti-sādhana by valuing unbroken, single-pointed absorption; such constancy is the inner core of Vishnu-bhakti as taught in Narada Purana’s broader devotional framework.
It points to systematic dharma organization (saṅgraha)—a practical discipline aligned with kalpa (ritual procedure) and smṛti-based conduct, encouraging orderly application of scriptural duties rather than scattered practice.