Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma

एतेभ्योऽपि परो ज्ञेयो नित्यं ध्यानपरायणः । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन कर्त्तव्यो धर्मसंग्रहः ॥ ३७ ॥

etebhyo'pi paro jñeyo nityaṃ dhyānaparāyaṇaḥ | tasmātsarvaprayatnena karttavyo dharmasaṃgrahaḥ || 37 ||

Cao hơn tất cả những bậc ấy, phải biết người luôn nương nơi thiền định. Vì vậy, với mọi nỗ lực, hãy biên tập, gìn giữ và thực hành một “tổng tập dharma” — chánh hạnh và bổn phận thiêng liêng.

एतेभ्यःfrom these/than these
एतेभ्यः:
Apadana (अपादान/Ablative-‘from/than’)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन; सर्वनाम/pronoun
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (even/also)
परःhigher/superior
परः:
Karta (कर्ता/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (higher/superior)
ज्ञेयःto be known
ज्ञेयः:
Karta (कर्ता/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be known’
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)
ध्यानपरायणःdevoted to meditation
ध्यानपरायणः:
Karta (कर्ता/Subject/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootध्यान-परायण (प्रातिपदिक; ध्यान + परायण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: तत्पुरुष (ध्यानं परायणं यस्य/one devoted to meditation)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान—therefore/from that)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम/pronoun
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसर्व-प्रयत्न (प्रातिपदिक; सर्व + प्रयत्न)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समास: कर्मधारय (सर्वः प्रयत्नः = all effort)
कर्तव्यःshould be done
कर्तव्यः:
Karta (कर्ता/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be done’
धर्मसंग्रहःcollection/compendium of dharma
धर्मसंग्रहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म-संग्रह (प्रातिपदिक; धर्म + संग्रह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: तत्पुरुष (धर्मस्य संग्रहः/collection of dharma)

Sanatkumara (teaching Narada in dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It ranks the ever-meditative practitioner as superior, and then urges a disciplined, comprehensive commitment to dharma—showing that inner contemplation and outer right conduct must be integrated for spiritual ascent.

While the verse emphasizes dhyāna, its message supports bhakti-sādhana by valuing unbroken, single-pointed absorption; such constancy is the inner core of Vishnu-bhakti as taught in Narada Purana’s broader devotional framework.

It points to systematic dharma organization (saṅgraha)—a practical discipline aligned with kalpa (ritual procedure) and smṛti-based conduct, encouraging orderly application of scriptural duties rather than scattered practice.