Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 97

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

सर्वपापविनिर्मुक्तः स प्रयाति हरेः पदम् । सकृत्संस्मरणाद्विष्णोर्नश्यंति क्लेशसंचयाः ॥ ९७ ॥

sarvapāpavinirmuktaḥ sa prayāti hareḥ padam | sakṛtsaṃsmaraṇādviṣṇornaśyaṃti kleśasaṃcayāḥ || 97 ||

Được giải thoát khỏi mọi tội lỗi, người ấy đạt đến cảnh giới của Hari. Chỉ cần nhớ Viṣṇu một lần thôi, bao khối khổ não tích tụ cũng bị tiêu tan.

सर्व-पाप-विनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्व-पाप-विनिर्मुक्तः:
कर्ता-विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + वि-निर्-मुच् (धातु) → विनिर्मुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-सम्बन्धार्थे: ‘सर्वेभ्यः पापेभ्यः विनिर्मुक्तः’), कृदन्तः—PPP/क्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रयातिgoes/attains
प्रयाति:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
हरेःof Hari
हरेः:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पदम्abode/position
पदम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय—काल/परिमाण (adverb: ‘once’)
संस्मरणात्from (the act of) remembering
संस्मरणात्:
हेतु (हेतुः)
TypeNoun
Rootसम् + स्मृ (धातु) → संस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/हेतु/अपादान), एकवचन
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
नश्यन्तिperish
नश्यन्ति:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
क्लेश-संचयाःaccumulations of afflictions
क्लेश-संचयाः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्लेश + संचय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘क्लेशानां संचयाः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
H
Hari

FAQs

It declares that Viṣṇu-smaraṇa (remembrance of Hari) is so purifying that it removes sin and accumulated suffering, leading the devotee to Hari’s supreme abode—an explicit bhakti-centered statement of mokṣa.

Bhakti is presented as accessible and potent: even a single sincere remembrance of Viṣṇu dissolves kleśas, indicating that devotion (smarana) itself functions as a direct means to purification and liberation.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is devotional discipline—regular smaraṇa (and related japa/kīrtana) as a sādhanā for cleansing pāpa and reducing kleśa.