Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 96

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

नाशयत्येव पापानि विष्णुर्हृद्गमनः सताम् । संपर्काद्यदि वा मोहाद्यस्तु पूजयते हरिम् ॥ ९६ ॥

nāśayatyeva pāpāni viṣṇurhṛdgamanaḥ satām | saṃparkādyadi vā mohādyastu pūjayate harim || 96 ||

Viṣṇu—Đấng ngự trong tim những bậc thiện—chắc chắn tiêu trừ tội lỗi. Dẫu có người thờ phụng Hari chỉ do giao du ảnh hưởng, hay thậm chí do mê lầm, sự thờ phụng ấy vẫn trở thành sức mạnh diệt tội.

नाशयतिdestroys
नाशयति:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + णिच् → नाशय (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोजक (causative: ‘causes to perish/destroys’)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध/निपात (निपातः)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय—अवधारणार्थक
पापानिsins
पापानि:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हृद्-गमनःentering the heart (heart-pervading)
हृद्-गमनः:
कर्ता-विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootहृद् (हृदय) + गमन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/अधिकरण-सम्बन्ध: ‘हृदि गमनः’ = ‘going into the heart’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विष्णोः विशेषणम्
सताम्of the good/saints
सताम्:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक; ‘good/saintly’)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
संपर्कात्from contact (with him)
संपर्कात्:
हेतु/अपादान (हेतुः/अपादानम्)
TypeNoun
Rootसंपर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
यदिif
यदि:
सम्बन्ध/निपात (निपातः)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय—शर्तार्थक (conditional: ‘if’)
वाor
वा:
सम्बन्ध/निपात (निपातः)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय—विकल्पार्थक
मोहात्from delusion
मोहात्:
हेतु/अपादान (हेतुः/अपादानम्)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (निपातः)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय—विशेषार्थक
पूजयतेworships
पूजयते:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

V
Vishnu
H
Hari

FAQs

It teaches that Hari-bhakti has intrinsic purifying power: Viṣṇu destroys sins, and even imperfect or accidental beginnings of worship can still lead to purification.

Bhakti is shown as effective even when initiated through saṅga (association) or confusion; once worship of Hari begins, it becomes a cleansing force that turns the mind toward the Lord who dwells in the hearts of the good.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is sādhana-guidance: keep holy association (satsaṅga) and continue pūjā, since even an imperfect start yields spiritual purification.