Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

अपश्यन्गच्छतो गच्छेत्पाणान्तं यः स शुद्ध्यति । मरुत्प्रपतनं वापि कुर्यात्पापमुदाहरन् ॥ ५९ ॥

apaśyangacchato gacchetpāṇāntaṃ yaḥ sa śuddhyati | marutprapatanaṃ vāpi kuryātpāpamudāharan || 59 ||

Người nào không nhìn mà đi qua người khác và chạm vào họ thì được thanh tịnh. Hoặc là, tuyên bố lỗi lầm, người đó nên thực hiện lễ chuộc tội gọi là "marut-prapatana".

अपश्यन्not seeing
अपश्यन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Roota-paśyat (धातु √पश्, कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle/शतृ), प्रथमा एकवचनम्, पुंलिङ्ग (contextual)
गच्छतःof one who is going
गच्छतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootgam (धातु √गम्, कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, षष्ठी एकवचनम् (genitive singular) / alternatively प्रथमा-द्विवचन (context favors gen. sg. with following)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु √गम्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
पाणान्तम्to the end of the hand (hand’s end)
पाणान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाणि + अन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (पाण्यन्तः = पाणेः अन्तः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (relative pronoun)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (correlative pronoun)
शुद्ध्यतिbecomes purified
शुद्ध्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh (धातु √शुध्)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, आत्मनेपदम्
मरुत्-प्रपतनम्falling in the wind (wind-fall)
मरुत्-प्रपतनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमरुत् + प्रपतन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (मरुतां प्रपतनम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (context: object of ‘do’)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: also/even)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु √कृ)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्
उदाहरन्declaring/mentioning
उदाहरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootud-ā-hṛ (धातु √हृ, कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), प्रथमा एकवचनम्, पुंलिङ्ग (contextual)

Sanatkumara (teaching Narada the prāyaścitta norms)

Vrata: marut-prapatana (as named prāyaścitta)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada
S
Sanatkumara
M
Marut (wind/deity, implied by the expiation-name)

FAQs

It teaches that unintended, minor ritual impurities caused during movement can be resolved through awareness, harmless conduct, and—when needed—explicit acknowledgment of the fault followed by a prescribed expiation, preserving inner and outer purity (śauca).

While primarily a dharma/prāyaścitta rule, it supports bhakti indirectly: a devotee maintains cleanliness and humility, promptly admitting mistakes and restoring purity so worship and japa are performed with a clear conscience.

It reflects Kalpa (ritual procedure) and Dharma-śāstra style discipline: identifying degrees of fault, the role of confession (udāharaṇa), and applying a named prāyaścitta (marut-prapatana) for purification.