Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

परस्वानामुपादानं स्तेयमित्युच्यते बुधैः । सुवर्णस्य प्रमाणं तु मन्वाद्यैः परिभाषितम् ॥ ३४ ॥

parasvānāmupādānaṃ steyamityucyate budhaiḥ | suvarṇasya pramāṇaṃ tu manvādyaiḥ paribhāṣitam || 34 ||

Các bậc hiền trí nói rằng: lấy tài sản của người khác gọi là trộm cắp. Còn các chuẩn mực để cân đo vàng thì đã được Manu và các bậc lập pháp khác quy định rõ ràng.

परस्वानाम्of others' property
परस्वानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपरस्व (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); समासः—परस्य स्वम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative)
उपादानम्taking, appropriation
उपादानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउप-आ-दा (धाातु) → उपादान (कृदन्त/भाववाचक-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); भाववाचक-नाम (action noun)
स्तेयम्theft
स्तेयम्:
Pratijñā/Predicate (विशेष्य-विशेषणभावे विधेय)
TypeNoun
Rootस्तेय (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यादि-प्रयोगे अव्यय (quotative particle)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
बुधैःby the wise
बुधैः:
Karana (करण/Instrument—agent in passive)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
सुवर्णस्यof gold
सुवर्णस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
प्रमाणम्the measure/standard
प्रमाणम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (contrast/emphasis)
मन्वाद्यैःby Manu and others
मन्वाद्यैः:
Karana (करण/Instrument—agent in passive)
TypeNoun
Rootमन्वादि (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine); समासः—मनुः आदिः येषाम् ते (आदि-समास/तत्पुरुष-प्राय)
परिभाषितम्has been defined
परिभाषितम्:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate—PPP as finite predicate)
TypeVerb
Rootपरि-भाष् (धातु) → परिभाषित (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Singular); कर्मणि-भावः (passive sense)

Narada (teaching in a dharma-instruction context, aligned with smṛti authorities)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

M
Manu

FAQs

It frames honesty as a core dharmic discipline: taking what belongs to another is adharma, and righteous society depends on clear moral definitions and agreed standards of value.

Bhakti is supported by purity of conduct—non-stealing safeguards truthfulness and self-restraint, making one fit for worship and for living in harmony with devotees and society.

It points to dharmaśāstra-style technicality—using pramāṇa (standards/measure) for valuation, which is practical knowledge for legal decisions, fines, and ritual donations involving gold.