Varṇāśrama Saṁskāras, Upanayana Windows, Brahmacārin Ācāra, and Anadhyāya Prohibitions
तथा पातकिनं चैव कदाचिन्नाभिवादयेत् । उन्मत्तं च शठं धूर्त्तं धावन्तमशुचिं तथा ॥ ३८ ॥
tathā pātakinaṃ caiva kadācinnābhivādayet | unmattaṃ ca śaṭhaṃ dhūrttaṃ dhāvantamaśuciṃ tathā || 38 ||
Cũng vậy, không bao giờ nên làm lễ đảnh lễ đối với kẻ phạm tội. Lại nữa, không nên đảnh lễ người điên loạn, kẻ gian trá, kẻ lưu manh, người đang chạy, hay người ô uế.
Sanatkumara (in dialogue with Narada, teaching dharma and conduct)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhayanaka (fear)
The verse teaches sadācāra (right conduct): salutations are sacred acts tied to respect, purity, and mental steadiness, so they should be avoided in situations or toward persons where purity, clarity, or sincerity is absent.
Bhakti emphasizes purity of intention and reverence; the verse protects devotional practice from hypocrisy, agitation, and impurity by advising the devotee to maintain dignified, sattvic conduct around acts of respect.
It reflects kalpa-style practical discipline (ritual conduct and eligibility): salutations and respectful acts are regulated by śauca (purity) and context, aligning daily behavior with ritual propriety.