Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

Varṇāśrama-ācāra: Common Virtues, Varṇa Duties, and the Four Āśramas

सनक उवाच । श्रृणुष्व मुनिशार्दूल यथा भक्तप्रियंकरः । वर्णाश्रमाचारपरैः पूज्यते हरिरव्ययः ॥ ५ ॥

sanaka uvāca | śrṛṇuṣva muniśārdūla yathā bhaktapriyaṃkaraḥ | varṇāśramācāraparaiḥ pūjyate hariravyayaḥ || 5 ||

Sanaka nói: “Hãy lắng nghe, hỡi bậc hổ trong hàng hiền triết, về cách mà Hari bất hoại—Đấng làm đẹp lòng các tín đồ—được những người chuyên tâm giữ đúng hạnh varṇa và āśrama phụng thờ.”

सनकःSanaka
सनकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; ‘शृणु’ + ‘स्व’ (आगम)
मुनिशार्दूलO tiger among sages
मुनिशार्दूल:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि-शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘मुनिषु शार्दूलः’ (tiger among sages)
यथाhow, in what manner
यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/how)
भक्तप्रियंकरःthe one who does what is dear to devotees
भक्तप्रियंकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभक्त-प्रियं-कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः ‘भक्तानां प्रियं करोति’ इति (upapada-tatpurusha)
वर्णाश्रमाचारपरैःby those devoted to the conduct of varṇa and āśrama
वर्णाश्रमाचारपरैः:
Karana (करण/Instrument/Agent in passive)
TypeAdjective
Rootवर्ण-आश्रम-आचार-पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः (तत्पुरुष-श्रृंखला) ‘वर्णाश्रमाचारेषु पराः’
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karma (कर्म/Patient in passive; logical object)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Karma (कर्म/Patient in passive; qualifier)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (हरिः इति विशेष्य)

Sanaka

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Sanaka
H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It frames worship of Hari as inseparable from righteous conduct (ācāra), teaching that devotion becomes stable and pleasing to Vishnu when aligned with varṇāśrama-dharma.

Bhakti is presented as “bhakta-priyaṁ-kara”—that which delights the Lord—expressed through disciplined living and duty-based conduct, not merely emotion or praise.

The verse emphasizes ācāra (regulated practice) and dharma-application; while no single Vedāṅga is named, it aligns with Kalpa (ritual procedure) as the practical framework for worship rooted in prescribed duties.