Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana

व्रतानि ते प्रवक्ष्यामि लोकोपकृतिमन्ति च । प्रसीदति हरिर्यैस्तु प्रयच्छत्यभयं तथा ॥ ११ ॥

vratāni te pravakṣyāmi lokopakṛtimanti ca | prasīdati hariryaistu prayacchatyabhayaṃ tathā || 11 ||

Ta sẽ tuyên nói cho ngươi những giới nguyện thiêng (vrata) lợi ích cho đời. Nhờ thực hành chúng, Hari hoan hỷ và cũng ban cho sự vô úy—không còn sợ hãi.

व्रतानिvows
व्रतानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (singular)
प्रवक्ष्यामिI shall tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट् (Simple future), परस्मैपदम्, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular)
लोक-उपकृतिमन्तिbeneficial to the world
लोक-उपकृतिमन्ति:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + उपकृति (प्रातिपदिक) + मन्त् (प्रत्यय)
Formसमासः (compound) तत्पुरुषः (‘लोकस्य उपकृतिः’); ‘उपकृतिमन्त्’ विशेषणम्; नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (plural) — ‘व्रतानि’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
प्रसीदतिis pleased
प्रसीदति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + सद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
यैःby which (vows)
यैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अर्थः: ‘indeed/but’
प्रयच्छतिgrants
प्रयच्छति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
अभयम्fearlessness
अभयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
तथाthus/also
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अर्थः: ‘thus/also’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none (vrata category announced; specific names not yet given)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It frames vrata as both loka-upakāra (world-benefiting discipline) and a direct means to gain Hari’s grace, culminating in abhaya—inner and outer fearlessness through divine protection.

Bhakti is expressed here as pleasing Hari through disciplined observances; the emphasis is not mere austerity, but devotional practice that draws the Lord’s prasāda (favor) and protection.

The verse signals ritual discipline (vrata-vidhi) as practical dharma-knowledge—preparing for later procedural details such as timing, rules, and observance structure (often supported by kalpa-style ritual method).