Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 85

Dharmānukathana

Narration of Dharma

अन्येभ्यः प्रतिगृह्यापि यो दद्याद्गां पयस्विनीम् । तस्य पुण्यफलं वक्तुं नाहं शक्तोऽस्मि पण्डित ॥ ८५ ॥

anyebhyaḥ pratigṛhyāpi yo dadyādgāṃ payasvinīm | tasya puṇyaphalaṃ vaktuṃ nāhaṃ śakto'smi paṇḍita || 85 ||

Dẫu đã nhận (của cải) từ người khác, nếu lại đem cho một con bò cho sữa dồi dào, thì này bậc hiền trí, ta không đủ sức nói hết quả phúc của sự bố thí ấy.

अन्येभ्यःfrom others
अन्येभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), बहुवचन; Ablative plural
प्रतिगृह्यhaving received
प्रतिगृह्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; having accepted/received
अपिeven
अपि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; even/also
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Relative pronoun, nominative singular
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; should give
गाम्a cow
गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
पयस्विनीम्milk-giving
पयस्विनीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपयस्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद-विशेषण; Accusative singular qualifying गाम्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular
पुण्य-फलम्the merit-fruit (reward)
पुण्य-फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (object of वक्तुम्)
वक्तुम्to describe
वक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन् (Infinitive), अव्यय; to speak/tell
not
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle), अव्यय
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन; 1st person pronoun nominative
शक्तःable
शक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
अस्मिam
अस्मि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; am
पण्डितO learned one
पण्डित:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपण्डित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; Vocative singular

Sanatkumara (addressing Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It extols Go-dāna (donation of a milk-yielding cow) as a supremely meritorious act, so vast in spiritual reward that the speaker declares it beyond complete description.

By praising selfless giving, it supports the bhakti-oriented ethic of offering one’s resources without attachment; such dāna purifies the heart and becomes supportive of devotion and worship.

It reflects ritual-dharma (kalpa-oriented practice) through the topic of dāna-vidhi—specifically the high sanctity assigned to Go-dāna in smārta-purāṇic religious practice.