Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 124

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

स्वल्पामपि महीं दत्त्वा श्रोत्रियायाहिताग्नये । ब्रह्मलोकमवाप्नोति पुनरावृत्तिदुर्लभम् ॥ २४ ॥

svalpāmapi mahīṃ dattvā śrotriyāyāhitāgnaye | brahmalokamavāpnoti punarāvṛttidurlabham || 24 ||

Chỉ cần hiến dâng dù một mảnh đất rất nhỏ cho vị brāhmaṇa thông Veda (śrotriya) và giữ gìn hỏa tế, người ấy cũng đạt đến Brahmaloka—cảnh giới khó trở lại vòng luân hồi.

स्वल्पाम्small
स्वल्पाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of महीम्)
TypeAdjective
Rootस्वल्प (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
अपिeven
अपि:
Nipāta (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक (particle: even)
महीम्land, earth
महीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया/Prior action)
TypeIndeclinable
Root√दा (ददाति) (धातु) → दत्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive): 'having given'
श्रोत्रियायto a learned Vedic man
श्रोत्रियाय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
आहिताग्नयेto one who has established the sacred fires
आहिताग्नये:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient apposition)
TypeNoun
Rootआहित + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (आहिताः अग्नयः यस्य) इति—विशेष्य-विशेषणभाव
ब्रह्मलोकम्Brahma-world
ब्रह्मलोकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्म + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअव + √आप् (आप्नोति) (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पुनरावृत्तिदुर्लभम्hard to return from (rarely returned)
पुनरावृत्तिदुर्लभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of ब्रह्मलोकम्)
TypeAdjective
Rootपुनरावृत्ति + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of ब्रह्मलोकम्)

Narada (teaching in a Dharma/Dāna context, within the Narada Purana’s instructional dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahmaloka
S
Shrotriya
A
Ahitagni

FAQs

It teaches that the spiritual potency of dāna depends not only on the object (even a small plot of land) but also on the worthiness of the recipient—specifically a śrotriya and āhitāgni—yielding exalted post-mortem attainment such as Brahmaloka.

While the verse is framed as dāna-dharma, it supports bhakti indirectly by emphasizing selfless offering and reverence for Vedic holiness; such pure giving is aligned with sattva and prepares the mind for higher devotion and liberation-oriented goals.

It highlights ritual qualification and śrauta practice: the terms śrotriya (proper Vedic learning/transmission) and āhitāgni (maintenance of sacred fires/Agnihotra) reflect applied Vedic ritual discipline (kalpa/śrauta orientation) and the importance of correct recipient selection in dāna.