Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 79

Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision

आत्मारामोऽपि भगवान्पाराशर्यात्मजः शुकः । अधीतवान्संहितां वै नित्यं विष्णुजनप्रियाम् ॥ ७९ ॥

ātmārāmo'pi bhagavānpārāśaryātmajaḥ śukaḥ | adhītavānsaṃhitāṃ vai nityaṃ viṣṇujanapriyām || 79 ||

Ngay cả bậc Thánh Śuka—con của Vyāsa, cháu của Parāśara—dẫu là người tự tại trong tự ngã, vẫn thường xuyên học tụng bộ tuyển tập này, vốn được những người mến kính Viṣṇu yêu quý.

ātmārāmaḥself-delighted one
ātmārāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman + rāma (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (आत्मनि रामः/आत्मारामः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: ‘also/even’)
bhagavānthe venerable one
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
pārāśarya-ātmajaḥson of Pārāśarya (Vyāsa)
pārāśarya-ātmajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpārāśarya + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पाराशर्यस्य आत्मजः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
śukaḥŚuka
śukaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
adhītavānstudied
adhītavān:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-√i (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; ‘having studied’
saṃhitāmthe compendium
saṃhitām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
nityamalways
nityam:
Kālādhi-karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: ‘always’)
viṣṇu-jana-priyāmdear to Viṣṇu’s people
viṣṇu-jana-priyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviṣṇu + jana + priya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विष्णोः जनस्य प्रिया / विष्णुजनप्रिय), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular; विशेषणम् (of संहिताम्)

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shuka
V
Vyasa
P
Parashara
V
Vishnu

FAQs

It teaches that even a liberated, self-satisfied sage like Śuka values continual engagement with sacred scripture—showing that śāstra-study and remembrance of Viṣṇu remain powerful supports for mokṣa and devotion.

By calling the saṃhitā “dear to Viṣṇu’s devotees,” the verse frames scripture as a living vehicle of bhakti: regular study nourishes love, steadiness, and alignment with the community of Vaiṣṇavas.

The practical takeaway is disciplined adhyayana (systematic study/recitation). While no single Vedāṅga is named, it implies correct learning and recitation practice—supported by Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (grammar) for faithful transmission.