Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
आधारे चापि विप्रेंद्र रक्षार्थानां प्रयोगतः । ईप्सितं चानीप्सितं यत्तदपादानकं स्मृतम् ॥ ९ ॥
ādhāre cāpi vipreṃdra rakṣārthānāṃ prayogataḥ | īpsitaṃ cānīpsitaṃ yattadapādānakaṃ smṛtam || 9 ||
Hỡi bậc tối thượng trong hàng Bà-la-môn, trong cách dùng thực tế, dù liên hệ đến chỗ nương (ādhāra), khi một vật được dùng vì mục đích bảo hộ—dù là điều mong muốn hay không mong muốn—thì điều ấy được hiểu là quan hệ apādāna, tức nghĩa “tách ra/ra khỏi nguồn” (cách xuất/ablative).
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It shows that Moksha-Dharma instruction in the Narada Purana includes disciplined Vedic learning: precise speech (Vyākaraṇa) is treated as a supporting limb (Vedāṅga) for clarity in dharma and right understanding.
Indirectly: by refining correct meaning through grammar, it prevents misunderstanding of scriptural statements that guide devotion; accurate comprehension supports steady bhakti rather than confusion from faulty interpretation.
Vyākaraṇa (Sanskrit grammar), specifically the kāraka called apādāna (ablative/source of separation), including its application in protective contexts (rakṣārtha-prayoga) whether the object involved is desired (īpsita) or undesired (anīpsita).