Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

नश्यंत्यापो ह्यनाहाराद्वायुरुच्छ्वासनिग्रहात् । नश्यते कोष्टभेदार्थमग्रिर्नश्यत्यभोजनात् ॥ ८ ॥

naśyaṃtyāpo hyanāhārādvāyurucchvāsanigrahāt | naśyate koṣṭabhedārthamagrirnaśyatyabhojanāt || 8 ||

Các yếu tố thuộc nước hao mòn do nhịn ăn; khí sinh mệnh bị kìm lại bởi việc chế ngự hơi thở. Vì mục đích tẩy sạch, các đường dẫn trong thân được khai thông, và lửa tiêu hóa bị dập tắt bởi không ăn uống.

नश्यन्तिperish
नश्यन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
आपःwaters
आपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचन-प्रयोगः), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अनाहारात्from lack of intake/food
अनाहारात्:
Apadana (अपादान/Cause)
TypeNoun
Rootअनाहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘आहार’ का अभाव
वायुःair; wind
वायुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उच्छ्वास-निग्रहात्from restraint of breathing
उच्छ्वास-निग्रहात्:
Apadana (अपादान/Cause)
TypeNoun
Rootउच्छ्वास (प्रातिपदिक) + निग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ucchvāsasya nigrahaḥ)
नश्यतेperishes
नश्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कोष्ट-भेद-अर्थम्for breaking/opening the belly (stomach)
कोष्ट-भेद-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootकोष्ट (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/तत्पुरुष-प्रयोगेण ‘अर्थम्’ (accusative used adverbially = purpose); समासः—कोष्टस्य भेदः (षष्ठी-तत्पुरुष) + तदर्थम् (purpose)
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नश्यतिperishes
नश्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अभोजनात्from not eating
अभोजनात्:
Apadana (अपादान/Cause)
TypeNoun
Rootअभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘भोजन’ का अभाव

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It cautions that austerities act directly on the body’s elements—fluids, prāṇa, and digestive fire—so discipline must be applied with discernment as part of Mokṣa-dharma, not as self-harm.

By implying that bodily practices (fasting, restraint, purification) are supportive tools; they should steady the senses and prāṇa so the mind can remain fit for remembrance and devotion rather than being weakened by excess.

It reflects applied yogic-ritual discipline—prāṇāyāma (breath restraint) and regulated upavāsa (fasting)—with an implicit understanding of jatharāgni and bodily balance, useful for structuring vrata and sādhanā safely.