The Exposition of the Index (Anukramaṇī) of the Śrīmad Bhāgavata
वक्तुः श्रोतुश्चोपदेष्टुरनुमोदितुरेव च । साहाय्यकर्तुर्गदितं भक्तिभुक्तिविमुक्तिदम् ॥ २२ ॥
vaktuḥ śrotuścopadeṣṭuranumoditureva ca | sāhāyyakarturgaditaṃ bhaktibhuktivimuktidam || 22 ||
Được tuyên bố rằng giáo pháp thiêng liêng này ban cho bhakti, phúc lạc thế gian và giải thoát, cho người thuyết, người nghe, người chỉ dạy, người tán đồng, và cả người trợ giúp việc truyền trao nữa.
Narada (teaching within the Anukramanika-style section of Book 1.4)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse functions as a phala-śruti, affirming that merit accrues not only to the reciter but to everyone who participates in preserving and transmitting the teaching—culminating in bhakti and ultimately liberation.
By valuing speaking, hearing, teaching, approving, and assisting, it highlights bhakti as a communal and participatory practice centered on śravaṇa (hearing) and kīrtana/pravacana (recitation and instruction), which ripens into devotion.
It emphasizes the disciplined transmission of scripture—pravacana (teaching) and śravaṇa (listening)—which aligns with Vedāṅga concerns like correct recitation and instruction (especially Śikṣā and Vyākaraṇa as supports for accurate oral preservation).