The Outline (Anukramaṇī) of the Viṣṇu Purāṇa
पृष्टेन चोदिताः शश्वद्विष्णुधर्मोत्तराह्वयाः । नानाधर्मकथाः पुण्या व्रतानि नियमा यमाः ॥ १८ ॥
pṛṣṭena coditāḥ śaśvadviṣṇudharmottarāhvayāḥ | nānādharmakathāḥ puṇyā vratāni niyamā yamāḥ || 18 ||
Khi được hỏi và luôn được thúc giục, những giáo huấn mang danh Viṣṇudharmottara đã trình bày nhiều pháp thoại thanh tịnh về Dharma—các lời nguyện công đức (vrata), các phép hành trì (niyama) và các điều chế ngự (yama).
Suta (narrating the contents/summary in an anukramanika manner)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames the Viṣṇudharmottara material as a question-driven teaching tradition that preserves meritorious dharma-discourses, especially practical disciplines like vratas, yamas, and niyamas.
By highlighting Viṣṇu-centered dharma teachings (Viṣṇudharmottara), it implies that devotion is supported by lived practice—vows and ethical restraints that purify the devotee and stabilize worship.
The verse is not a Vedāṅga technical passage; it emphasizes applied dharma—vrata practice and ethical discipline (yama/niyama)—rather than śikṣā, vyākaraṇa, jyotiṣa, etc.