Pūrṇimā Pūrṇa-vratas: Dharmarāja-vrata, Vaṭa-Sāvitrī-vrata, and Gopadma-vrata
सनातन उवाच । अथ नारद वक्ष्यामि श्रृणु पूर्णाव्रतानि ते । यानि कृत्वा नरो नारी प्राप्नुयात्सुखसंततिम् ॥ १ ॥
sanātana uvāca | atha nārada vakṣyāmi śrṛṇu pūrṇāvratāni te | yāni kṛtvā naro nārī prāpnuyātsukhasaṃtatim || 1 ||
Sanātana nói: Nay, hỡi Nārada, ta sẽ giảng cho ông—hãy lắng nghe—về các pūrṇa-vrata, những thệ nguyện viên mãn. Thực hành chúng, dù nam hay nữ, đều có thể đạt được dòng phúc lạc và an lành liên tục không dứt.
Sanātana (one of the Sanatkumāra brothers)
Vrata: pūrṇa-vrata (category: complete/fully-observed vows)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames vrata-dharma as a complete, disciplined observance (pūrṇa-vrata) that yields sustained well-being, preparing the listener for a structured list of practices that generate puṇya and stability in life.
By introducing vows as purposeful religious disciplines, it sets the foundation for devotional living—where consistent observance and faith-filled practice support ongoing spiritual and worldly harmony.
The verse points to ritual discipline (vrata) rather than a specific Vedāṅga; practically, it implies correct procedural observance—timing, rules, and completion—often guided by kalpa-style ritual principles.