The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
सिंहोक्षस्थे देवगृहे गोष्ठे ब्राह्मणवेश्मनि । स्थापयित्वा प्रतिष्ठाप्य दैवमंत्रेण नारद ॥ २४ ॥
siṃhokṣasthe devagṛhe goṣṭhe brāhmaṇaveśmani | sthāpayitvā pratiṣṭhāpya daivamaṃtreṇa nārada || 24 ||
Hỡi Nārada, sau khi đặt và làm lễ an vị đúng phép bằng thần chú thiêng—dù trên sư tử tọa hay ngưu tọa, trong đền thờ, nơi chuồng bò, hay tại nhà một Bà-la-môn—hãy thực hiện việc thiết lập theo nghi quỹ.
Sanatkumara (addressing Narada)
Vrata: none (installation step within the vrata/rite sequence)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes that sacred presence is invoked not merely by location but by proper स्थापना and प्रतिष्ठा performed with a daiva-mantra, making worship efficacious in temple, home, or other dharmic spaces.
Bhakti here is expressed through reverent, rule-based worship—installing and consecrating the deity with mantra so devotion becomes steady, focused, and ritually sanctified.
It points to mantra-prayoga and ritual procedure (kalpa-oriented practice): correct use of consecration mantras and the formal steps of स्थापना/प्रतिष्ठा in appropriate settings.