Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 79

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

तत्रोमासहितः शंभुः पूजनीयः प्रयत्नतः । चंद्रोदयेऽर्घदानं च विधेयं व्रतिभिः सदा ॥ ७९ ॥

tatromāsahitaḥ śaṃbhuḥ pūjanīyaḥ prayatnataḥ | caṃdrodaye'rghadānaṃ ca vidheyaṃ vratibhiḥ sadā || 79 ||

Tại đó, Śambhu (Śiva) cùng với Umā phải được thờ phụng bằng sự tinh cần. Và khi trăng mọc, người giữ giới nguyện phải luôn dâng arghya (lễ rưới cúng) theo nghi thức.

तत्रthere / in that observance
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
उमाUmā (Pārvatī)
उमा:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-समर्थ्ये समासाङ्ग (सहित-समासे पूर्वपद)
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (शंभुः)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पूजनीयःshould be worshipped
पूजनीयः:
Karya (कार्य/विधेय)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formअनीयर्-प्रत्ययान्त कृदन्त (कर्तव्यता/विधिलिङ्गार्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be worshipped’
प्रयत्नतःdiligently
प्रयत्नतः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त), ‘with effort/diligently’
चन्द्रोदयेat moonrise
चन्द्रोदये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचन्द्र + उदय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चन्द्रस्य उदयः), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अर्घदानम्offering of arghya (water oblation)
अर्घदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अर्घस्य दानम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक अव्यय)
विधेयम्should be performed
विधेयम्:
Karya (कार्य/विधेय)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (कर्तव्यता), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done’
व्रतिभिःby the observers of the vow
व्रतिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘by vow-observers’
सदाalways
सदा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक)

Narada (teaching vrata-vidhi within the Purva Bhaga narrative)

Vrata: Karakā-vrata (context continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shambhu (Shiva)
U
Uma (Parvati)
C
Chandra (Moon)

FAQs

It frames vrata as disciplined devotion: worship of Śiva together with Śakti (Umā) and the timed act of arghya at moonrise, turning a vow into a precise, sanctifying ritual practice.

Bhakti here is expressed through attentive pūjā—worship done “with earnest effort”—and through consistent observance (“always”) of a simple but meaningful offering, showing devotion as steady practice rather than mere sentiment.

It highlights ritual timing and calendrical awareness—performing arghya specifically at candrodaya (moonrise)—which aligns with Jyotiṣa-style timekeeping used to fix proper moments for vrata and pūjā.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App