Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 27

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

तं संपूज्य विधानेन सोपवासो जितेंद्रियः । स्वर्गतिं लभते विप्र देवेंद्रस्य प्रसादतः ॥ २७ ॥

taṃ saṃpūjya vidhānena sopavāso jiteṃdriyaḥ | svargatiṃ labhate vipra deveṃdrasya prasādataḥ || 27 ||

Hỡi brāhmaṇa, người nào tôn thờ Ngài đúng theo nghi thức đã định, giữ chay và chế ngự các căn, thì nhờ ân phúc của Indra—chúa tể chư thiên—sẽ đạt được con đường lên cõi trời.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + पूज् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थ; कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययीभाव-प्रयोग (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having worshipped)
विधानेनaccording to the prescribed procedure
विधानेन:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
स-उपवासःwith fasting
स-उपवासः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’) + उपवास (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सह-तत्पुरुष (सोपवासः = उपवासयुक्तः)
जित-इन्द्रियःone who has conquered the senses
जित-इन्द्रियः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootजि (धातु) + त (क्त; कृदन्त) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘जित’ + षष्ठी-तत्पुरुष: इन्द्रियाणि जितानि यस्य (sense-controlled)
स्वर्गतिम्heavenly destination
स्वर्गतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + गति (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; स्वर्गस्य गतिः
लभतेattains
लभते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
देव-इन्द्रस्यof Devendra (Indra)
देव-इन्द्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; कर्मधारय: देवः इन्द्रः (Indra among gods)
प्रसादतःby (his) grace
प्रसादतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), हेत्वर्थे (because of/from)

Narada (instructional narration within the Purva Bhaga’s summary/ritual-phala style passages)

Vrata: none (contextual Saptamī/solar-related rite implied)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

I
Indra (Devendra)

FAQs

It links correct ritual performance (vidhāna), austerity (upavāsa), and self-mastery (jitendriya) with a defined karmic result—svarga—emphasizing that merit matures through divine favor (prasāda), here attributed to Indra.

While framed as ritual-phala, it highlights bhakti expressed as disciplined worship: honoring the deity properly, accepting fasting, and restraining the senses—devotional acts that invite prasāda (grace).

Kalpa/ritual procedure is implied through “vidhānena” (doing worship by injunction), along with vrata-discipline (upavāsa) as a practical rule of observance in Purāṇic practice.