Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

The Second Twelve-Month Vrata: Dvitīyā Observances and Their Fruits

नैवेद्यैर्विविधैर्धूपैर्दीपर्नीराजनादिभिः । प्रसाद्य प्रणमेच्चैव साष्टांगं पतितो भुवि ॥ ३१ ॥

naivedyairvividhairdhūpairdīparnīrājanādibhiḥ | prasādya praṇameccaiva sāṣṭāṃgaṃ patito bhuvi || 31 ||

Sau khi làm đẹp lòng (Đấng Chúa) bằng các lễ phẩm thực cúng, hương, đèn, nghi thức dâng đèn (ārati) và những điều tương tự, người ấy nên đảnh lễ—phủ phục xuống đất, làm lễ sấp mình đủ tám chi (sāṣṭāṅga).

नैवेद्यैःwith food-offerings (naivedya)
नैवेद्यैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
विविधैःvarious
विविधैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणं ‘नैवेद्यैः/धूपैः’ इत्यादिषु
धूपैःwith incense
धूपैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दीपlamp
दीप:
Sambandha (सम्बन्ध/Compound member)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, (समासाङ्ग/compound member)
नीराजनwaving of lights (ārati)
नीराजन:
Sambandha (सम्बन्ध/Compound member)
TypeNoun
Rootनीराजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, (समासाङ्ग/compound member)
आदिभिःand other such (items)
आदिभिः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘इत्यादि’ अर्थे (and the like)
प्रसाद्यhaving propitiated
प्रसाद्य:
Kriyā (क्रिया/Non-finite verb)
TypeVerb
Rootप्र-सद् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभावकृदन्त; अर्थः—प्रसाद्य (having pleased/propitiated)
प्रणमेत्should bow
प्रणमेत्:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/indeed)
साष्टाङ्गम्with eight-limbed prostration
साष्टाङ्गम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस-अष्ट-अङ्ग (प्रातिपदिक; स + अष्ट + अङ्ग)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (adverb) ‘अष्टाङ्गेन सह’ = with eight limbs (prostration)
पतितःhaving fallen/prostrated
पतितः:
Karta (कर्ता/Subject—participial predicate)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—पतित (fallen/prostrated)
भुविon the ground
भुवि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भूमि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Narada (instructional narration within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that worship is completed not only by offerings (naivedya, dhūpa, dīpa, nīrājana) but by humility—sealing the act of devotion through aṣṭāṅga prostration on the earth.

Bhakti here is expressed as loving service (upacāra) followed by surrender (praṇāma): offerings please the deity, and full prostration embodies self-effacement and reverence.

It reflects kalpa/prayoga-style ritual procedure: the ordered pūjā upacāras (naivedya, dhūpa, dīpa, nīrājana) and the prescribed posture/gesture (aṣṭāṅga-praṇāma) as part of correct observance.