Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 30

The Second Twelve-Month Vrata: Dvitīyā Observances and Their Fruits

पुष्पैः शिवं समभ्यर्च्य सुश्वेतैश्च सुगंधिभिः । पुष्पैर्वितानकं कृत्वा पुष्पालंकरणैः शुभैः ॥ ३० ॥

puṣpaiḥ śivaṃ samabhyarcya suśvetaiśca sugaṃdhibhiḥ | puṣpairvitānakaṃ kṛtvā puṣpālaṃkaraṇaiḥ śubhaiḥ || 30 ||

Hãy dùng hoa mà phụng thờ Śiva—nhất là những hoa trắng tinh và thơm ngát. Hãy kết màn hoa làm tán, và trang nghiêm nơi thờ tự bằng những đồ trang sức hoa cát tường.

पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriyā (क्रिया/Non-finite verb)
TypeVerb
Rootसम्-अभि-अर्च् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभावकृदन्त (gerund/absolutive); अर्थः—पूजित्वा (having worshipped)
सुश्वेतैःwith very white (ones)
सुश्वेतैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु-श्वेत (प्रातिपदिक; सु + श्वेत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणं ‘पुष्पैः’ प्रति; समासः—कर्मधारयः (अतिशयेन श्वेतैः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सुगन्धिभिःwith fragrant (ones)
सुगन्धिभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु-गन्धि (प्रातिपदिक; सु + गन्धि)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणं ‘पुष्पैः’ प्रति; समासः—कर्मधारयः (सुगन्धीनि)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
वितानकम्a canopy/decoration (awning)
वितानकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवितानक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyā (क्रिया/Non-finite verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formत्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभावकृदन्त (gerund); अर्थः—कृत्वा (having made)
पुष्पालंकरणैःwith flower-ornaments
पुष्पालंकरणैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपुष्प-अलंकरण (प्रातिपदिक; पुष्प + अलंकरण)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (पुष्पैः अलंकरणम्)
शुभैःauspicious, beautiful
शुभैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणं ‘पुष्पालंकरणैः’ प्रति

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva

FAQs

It emphasizes bhakti expressed through purity and beauty in worship—offering clean, fragrant, white flowers and creating a sanctified atmosphere with floral canopies and auspicious adornments.

Bhakti here is shown as attentive seva: selecting fitting offerings (white, fragrant flowers) and arranging the worship-space carefully, indicating reverence, inner purity, and heartfelt honoring of the deity.

It reflects practical Kalpa (ritual procedure) principles—proper materials and orderly arrangement for pūjā—rather than technical Jyotiṣa or Vyākaraṇa.