निष्पेषणे तयोर्भीमम् अभूद्गगनगोचरम् निहत्याथ गदां दण्डस् ततो ग्रसनमूर्धनि //
niṣpeṣaṇe tayorbhīmam abhūdgaganagocaram nihatyātha gadāṃ daṇḍas tato grasanamūrdhani //
Khi hai người nghiền ép và đánh nhau dữ dội, một tiếng va chạm kinh hoàng nổi lên, như vang dội khắp tầng không. Rồi Daṇḍa đánh gục cây chùy (gadā), sau đó giáng đòn lên đầu Grasanamūrdhan.
This verse does not discuss pralaya or cosmology; it is a martial description emphasizing the intensity of a duel whose impact is portrayed as echoing up to the sky.
Indirectly, it reflects the kṣatriya ethic found across Purāṇic royal narratives: valor in combat, overcoming an opponent’s weapon, and decisive action in battle—qualities expected of rulers and protectors in dharma-based kingship.
No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; its focus is purely on battlefield action and heroic imagery.