HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 111
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A..., Shloka 111

न शेकुश्चलितं तत्र पदादपि पदं तदा ततो नानास्त्रवर्षेण दानवानां महाचमूम् //

na śekuścalitaṃ tatra padādapi padaṃ tadā tato nānāstravarṣeṇa dānavānāṃ mahācamūm //

Tại đó, vào lúc ấy, họ không thể nhúc nhích dù chỉ một bước. Rồi bằng một trận “mưa” đủ loại vũ khí, đại quân Dānava bị đánh gục và rối loạn tan tác.

nanot
na:
śekuḥwere able
śekuḥ:
calitammoved/stirred
calitam:
tatrathere
tatra:
padāt apieven from a step/footing
padāt api:
padama step
padam:
tadāthen/at that time
tadā:
tataḥthereafter/then
tataḥ:
nānāvarious, many kinds
nānā:
astra-varṣeṇaby a shower/rain of missiles (astras)
astra-varṣeṇa:
dānavānāmof the Dānavas (demonic clan)
dānavānām:
mahā-camūmthe great army/host
mahā-camūm:
Sūta (narrator) describing the battle episode (within the Matsya Purana’s dialogue frame)
Dānava
PuranicBattleAstraVarshaDaityasAndDanavasDivineWarfareEpicNarrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it depicts a battlefield moment where the Dānavas are immobilized and overwhelmed by an astra-varṣa (shower of missiles).

Indirectly, it reflects the kṣātra theme of protecting order: decisive force and superior strategy/arms can break an oppressive host—an image often used in Purāṇas to underline the king’s role in restraining adharma.

No Vāstu or ritual procedure is stated here; the technical term is martial—astra-varṣa—used to convey overwhelming weaponry in a war scene.