HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 74
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity, Shloka 74

यस्मादशून्यं शयनं केशवस्य च सर्वदा शय्या ममाप्यशून्यास्तु दत्ता जन्मनि जन्मनि //

yasmādaśūnyaṃ śayanaṃ keśavasya ca sarvadā śayyā mamāpyaśūnyāstu dattā janmani janmani //

Vì giường của Keśava không bao giờ bỏ trống trong bất cứ lúc nào, xin cho giường của con cũng đừng bao giờ trống vắng—nguyện được ban như thế, đời đời kiếp kiếp.

yasmātsince/because
yasmāt:
aśūnyamnot empty, never vacant
aśūnyam:
śayanambed, resting-place, couch
śayanam:
keśavasyaof Keśava (Viṣṇu)
keśavasya:
caand
ca:
sarvadāalways
sarvadā:
śayyābed/couch
śayyā:
mama apimine also
mama api:
aśūnyā astumay it be not empty/never vacant
aśūnyā astu:
dattāgranted, bestowed
dattā:
janmani janmaniin birth after birth (in every incarnation).
janmani janmani:
A devotee/vrata-performer (a supplicant voice within the vrata/dāna context; framed in the Purāṇic narration traditionally relayed by Sūta)
Keśava
BhaktiVrataDānaVaiṣṇavaMerit

FAQs

It does not address pralaya directly; it expresses a devotional boon—continuous auspiciousness and service connected with Keśava’s ever-occupied divine resting-place.

For a householder, an “unempty bed” implies sustained household welfare—companionship, continuity of family life, and stable domestic fortune—framed as a blessing obtained through Vaiṣṇava devotion and observance of vows.

Ritually, it reflects the symbolism of śayyā (bed/couch) as an auspicious object and a devotional offering motif; architecturally it is indirect—pointing to household auspiciousness rather than prescribing specific Vāstu measurements.