HomeMatsya PuranaAdh. 70Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Code of Conduct and Vow-Procedure for Courtesans, Shloka 5

गच्छन्समीपमार्गेण साम्बः परपुरंजयः साक्षात्कन्दर्पो रूपेण सर्वाभरणभूषितः //

gacchansamīpamārgeṇa sāmbaḥ parapuraṃjayaḥ sākṣātkandarpo rūpeṇa sarvābharaṇabhūṣitaḥ //

Đi theo lối gần đó, Sāmba—đấng chinh phục thành trì của kẻ thù—hiện ra như chính Kandarpa (Kāma, Thần Ái Dục) về dung mạo, được trang sức bằng mọi loại bảo sức.

गच्छन् (gacchan)going, proceeding
गच्छन् (gacchan):
समीप-मार्गेण (samīpa-mārgeṇa)by the nearby/adjacent path
समीप-मार्गेण (samīpa-mārgeṇa):
साम्बः (sāmbaḥ)Sāmba (a proper name)
साम्बः (sāmbaḥ):
पर-पुरं-जयः (para-puraṃ-jayaḥ)conqueror of others’ cities/foes’ strongholds
पर-पुरं-जयः (para-puraṃ-jayaḥ):
साक्षात् (sākṣāt)directly, as if in person
साक्षात् (sākṣāt):
कन्दर्पः (kandarpaḥ)Kandarpa, Kāma (god of love)
कन्दर्पः (kandarpaḥ):
रूपेण (rūpeṇa)in form/appearance
रूपेण (rūpeṇa):
सर्व-आभरण-भूषितः (sarvābharaṇa-bhūṣitaḥ)adorned with all ornaments.
सर्व-आभरण-भूषितः (sarvābharaṇa-bhūṣitaḥ):
Sūta (narrator), continuing the Matsya Purana’s narrative to the sages
SāmbaKandarpa (Kāma)
Puranic narrativeRoyal valorBeauty and ornamentationGenealogy episodeCharacter description

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it is a narrative description highlighting Sāmba’s extraordinary beauty and splendor, comparing him to Kāma.

Indirectly, it frames Sāmba as a heroic “conqueror of enemy cities,” reflecting the kṣatriya ideal of valor and public stature, while also emphasizing royal decorum through dignified adornment.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated; the closest technical element is the motif of “all ornaments,” useful for iconographic/royal-portrait conventions rather than temple-building rules.