Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Adhyaya 85The Gods’ Hymn to the Goddess and the Emergence of Kaushiki; Shumbha Sends His Envoy

किं त्वत्र यत्प्रतिज्ञातं मिथ्या तत्क्रियते कथम् ।

श्रूयतामल्पबुद्धित्वात् प्रतिज्ञा या कृता पुरा ॥

kiṃ tvatra yatpratijñātaṃ mithyā tatkriyate katham /

śrūyatāmalpabuddhitvāt pratijñā yā kṛtā purā

Nhưng làm sao lời thệ nguyện đã lập ở đây lại có thể bị biến thành hư dối trong hành động? Hãy nghe—vì sự hiểu biết còn ít ỏi của ngươi—về lời cam kết đã được lập từ trước.

किम्why/what
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative particle)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (but/indeed)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
प्रतिज्ञातम्promised
प्रतिज्ञातम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootप्रति + ज्ञा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मिथ्याfalsely
मिथ्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘falsely’
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अन्वयार्थक (correlative pronoun)
क्रियतेis done/made
क्रियते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb)
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि/आत्मनेपद-रूप (passive/impersonal imperative)
अल्पlittle
अल्प:
Hetu (हेतु)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; समासपूर्वपद (qualifier in compound)
बुद्धित्वात्because of (my) limited understanding
बुद्धित्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootबुद्धित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/हेतु), एकवचन (ablative sg); भाववाचक
प्रतिज्ञाthe promise
प्रतिज्ञा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nom sg)
याwhich
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (relative pronoun)
कृताmade
कृता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (formerly)
Durgā (Devī) to Śumbha/Niśumbha
DurgāŚumbhaNiśumbha
Durgā
ShaktismSatya and pratijñā (vow)Dharma of keeping one’s wordRhetorical instruction to the arrogant

FAQs

A vow (pratijñā) is presented as morally binding; dharma is not convenience-based. Devi frames the encounter under the law of truthfulness: even in conflict, right conduct is anchored in keeping one’s word.

Didactic narrative (vaṃśānucarita) emphasizing dharma through the motif of vows—common across Puranas as a mechanism that governs events more deeply than brute force.

Pratijñā symbolizes sankalpa (resolute intention). In inner practice, liberation depends on unwavering sankalpa; Devi’s vow signifies the inviolability of divine resolve against ego’s bargaining.