Adhyaya 82 — The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas
समस्तरोमकूपेषु निजरश्मीन् दिवाकरः ।
कालश्च दत्तवान् खड्गं तस्याश्चर्म च निर्मलम् ॥
samasta-roma-kūpeṣu nija-raśmīn divākaraḥ |
kālaś ca dattavān khaḍgaṃ tasyāś carma ca nirmalam ||
Mặt Trời (Divākara) đặt chính những tia sáng của Ngài lên khắp các lỗ chân lông của Nàng như một lớp áo rực quang. Và Thời Gian (Kāla) ban cho Nàng một thanh kiếm cùng một tấm khiên tinh sạch không tì vết.
The Devi is protected not merely by metal but by luminosity and purity; true protection arises from inner clarity (nirmalatā) and alignment with cosmic order—even Time becomes her ally, not her master.
A divine-episode (carita) segment within the Devi Mahatmyam narrative, supporting the Purāṇic aim of illustrating dharma’s restoration.
Sun-rays in the pores suggest an aura-body (tejas as subtle armor). Kāla’s sword indicates that the Devi wields the principle that ends all things—so the demon’s ‘time’ is cut short by the very law of impermanence.