Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 74, Shloka 51

Adhyaya 74King Svarashtra, the Deer-Queen’s Curse, and the Rise of Tamasa Manu

मार्कण्डेय उवाच ।

ततः पिता यथावृत्तं स्वराज्यच्यवनादिकम् ।

तस्याचष्टे महाबाहुः पुत्रस्य जगतीपतिः ॥

mārkaṇḍeya uvāca tataḥ pitā yathāvṛttaṃ svarājyacyāvanādikam / tasyācaṣṭe mahābahuḥ putrasya jagatīpatiḥ

Mārkaṇḍeya nói: Bấy giờ người cha đã thuật lại cho con tất cả những điều đã xảy ra, bắt đầu từ việc chính mình mất vương quốc. Vị chúa tể cánh tay hùng mạnh của thế gian đã giảng giải mọi sự ấy cho con trai.

मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Avyaya (अव्यय/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः = ‘then/thereupon’ (adverb)
पिताthe father
पिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यथा-वृत्तम्as it occurred; the whole account
यथा-वृत्तम्:
Karma (कर्म/Object/Account)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + वृत्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘as it happened’
स्व-राज्य-च्यवन-आदिकम्(events) such as the loss of his own kingdom, etc.
स्व-राज्य-च्यवन-आदिकम्:
Karma (कर्म/Object/Content)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + राज्य (प्रातिपदिक) + च्यवन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘etc. beginning with the fall from his own kingdom’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आचष्टेrelates / tells
आचष्टे:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootआ-चक्ष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; epithet
पुत्रस्यof (his) son
पुत्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
जगतीपतिःlord of the earth (king)
जगतीपतिः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootजगती (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
Markandeya narrating (frame narration); embedded father-to-son account
Royal dharmaFall and restoration motifTransmission of history (itihāsa-like narration)

FAQs

Kingship is portrayed as contingent upon dharma and fate; the proper response to reversal is truthful narration, counsel, and corrective action rather than despair.

Vaṃśa (dynastic narrative) in service of Manvantara (periodization by Manus): personal royal events become the causal prelude to a Manu’s era.

The ‘loss of kingdom’ can symbolize the soul’s loss of sovereignty through adharma/ignorance, and its recovery through right knowledge and empowered action.