Previous Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 60, Shloka 15

Adhyaya 60Descriptions of Kimpurusha-varsha, Hari-varsha, Ilavrita (Meru-varsha), Ramyaka, and Hiranyamaya

महाबलाः सतेजस्का जायन्ते तत्र मानवाः ।

महाकाया महासत्त्वा धनिनः प्रियदर्शनाः ॥

mahābalāḥ satejaskā jāyante tatra mānavāḥ |

mahākāyā mahāsattvā dhaninaḥ priyadarśanāḥ ||

Tại đó sinh ra những con người có sức mạnh và quang huy lớn—thân hình to lớn, sinh lực dồi dào, giàu có, và dung mạo khả ái.

महाबलाःvery strong
महाबलाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः—महद् बलं येषाम्
सतेजस्काःradiant, full of vigor
सतेजस्काः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootस + तेजस् + क (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—सत् तेजः यस्य (possessing good splendor/energy)
जायन्तेare born
जायन्ते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
महाकायाःlarge-bodied
महाकायाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा + काय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः—महान् कायः येषाम्
महासत्त्वाःgreat in strength/virtue
महासत्त्वाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा + सत्त्व (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः—महद् सत्त्वम् (strength/virtue) येषाम्
धनिनःwealthy
धनिनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootधनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘possessing wealth’
प्रियदर्शनाःpleasant-looking
प्रियदर्शनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रिय + दर्शन (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—प्रियं दर्शनं येषाम् (pleasant to behold)
Narrative description (cosmographic narration; speaker not explicit in this verse-unit)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologySacred GeographyIdeal human attributes

FAQs

The text links embodied excellence (strength, beauty, prosperity) with the nature of a realm—implying graded worlds where karmic and cosmic conditions shape human potential.

Again 'Sthāna'—describing the qualities of beings inhabiting particular cosmic regions.

Strength and radiance (bala/tejas) are markers of sattva and subtle power; the verse can be read as a portrait of a refined embodiment where life-force is unobstructed.