Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
स्त्रीणां पुष्पं हरत्यन्या प्रवृत्तं सा तु कन्यका । तथाप्रवृत्तं सा ज्ञेया दौः सहा ऋतहारिका ॥
strīṇāṃ puṣpaṃ haraty anyā pravṛttaṃ sā tu kanyakā | tathāpravṛttaṃ sā jñeyā dauḥsahā ṛtahārikā ||
Lại có một thứ tai ương của thiếu nữ, khi “hoa” của người nữ (tức dòng kinh nguyệt) vừa khởi, liền đoạt mất. Thiếu nữ ấy phải được biết là Ṛtahārikā, kẻ khó chịu đựng, “kẻ cướp kinh nguyệt.”
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The passage treats bodily disruption as a sign of subtle disturbance requiring disciplined, dharmic remediation rather than panic—placing emphasis on restoring order (śānti) through prescribed means.
Primarily falls under Vamśānucarita/ācāra-style didactic material within Purāṇic narrative (practical dharma and remedial rites), not sarga/pratisarga/manvantara as such.
‘Puṣpa’ (flower) symbolizes fertility and cyclical ṛta (cosmic order). Its ‘theft’ signifies disruption of rhythm; the remedy aims to re-align the individual microcosm with ṛta.