Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
रागं कुसुम्भकादीनां कार्पासात् सूत्रमेव च ।
सा स्वयंहारिका नाम हरत्यविरतं द्विज ॥
rāgaṃ kusumbhakādīnāṃ kārpāsāt sūtram eva ca | sā svayaṃhārikā nāma haraty avirataṃ dvija ||
Nàng lấy đi các thuốc nhuộm từ hoa rum (safflower) và những thứ tương tự, lại lấy cả sợi chỉ từ bông. Nàng được gọi là Svayaṃhārikā, và nàng trộm cắp không ngừng, hỡi bậc lưỡng sinh.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Household prosperity includes productive crafts (textiles, dyes); the warning encourages safeguarding resources and maintaining order in domestic production and storage.
Dharma/ācāra; not pancalakṣaṇa.
Thread and dye can symbolize continuity and identity; their ‘loss’ mythically encodes fraying of stability and social order when protective discipline is absent.