Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
गोस्त्रीस्तनेभ्यश्च पयः क्षीरहारी सदैव सा ।
दध्नो घृतं तिलात्तैलं सुरागारात्तथा सुराम् ॥
go-strī-stanebhyaś ca payaḥ kṣīra-hārī sadaiva sā | dadhno ghṛtaṃ tilāt tailaṃ surāgārāt tathā surām ||
Nàng luôn trộm sữa—sữa bò và sữa từ bầu vú phụ nữ. Từ sữa chua nàng lấy bơ tinh (ghee), từ mè nàng lấy dầu, và từ quán rượu nàng cũng lấy rượu.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Staple, life-supporting substances (milk, ghee, oil) are treated as carriers of household ‘śrī’ (well-being); guarding them implies safeguarding nourishment, health, and ritual capacity.
Dharma/ritual-protection instruction; not pancalakṣaṇa.
Milk and ghee often symbolize ojas and sacred vitality; their ‘theft’ can be read as a mythic representation of depletion—whether through impurity, negligence, or hostile influences.