Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
परित्यजिष्ये गार्हस्थ्यमार्तिपादपकाननम् ।
त्वत्तोऽनुज्ञां समासाद्य ज्ञानदातुर्महात्मनः ॥
parityajiṣye gārhasthyam ārti-pāda-pakānanam / tvatto 'nujñāṃ samāsādya jñāna-dātur mahātmanaḥ
“Sau khi được Ngài cho phép, con sẽ từ bỏ đời sống gia chủ—bề mặt của nó chỉ là sự phô bày và khổ lụy—hỡi bậc đại tâm, đấng ban tri thức.”
{ "primaryRasa": "vairagya", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Renunciation is not portrayed as impulsive rebellion but as a disciplined transition undertaken with the guru’s consent; worldly life is described as intrinsically bound to suffering, prompting the seeker to prioritize liberating knowledge.
Primarily Dharma/Upadeśa within narrative instruction rather than strict sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita; it supports vaṃśānucarita indirectly by shaping a king’s life-course through spiritual counsel.
‘Householder life as a façade’ can be read as critique of mere external roles (āśrama as costume) without inner freedom; the verse points to the shift from identity-with-role to identity-with-awareness (jñāna).