Adhyaya 40 — The Yogin’s Impediments (Upasargas), Subtle Concentrations, and the Eight Siddhis
परेण ब्रह्मणा तद्वत् प्राप्यैक्यं दग्धकिल्विषः ।
योगी याति पृथग्भावं न कदाचिन्महीपते ॥
pareṇa brahmaṇā tadvat prāpyaikyaṃ dagdha-kilviṣaḥ / yogī yāti pṛthagbhāvaṃ na kadācin mahīpate
Cũng vậy, khi đã đạt nhất thể với Brahman tối thượng, vị yogin—tội lỗi đã bị thiêu sạch—không bao giờ trở lại trạng thái phân ly nữa, hỡi chúa tể của cõi đất.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Liberation is irreversible: once the roots of bondage (kilviṣa/avidyā) are destroyed, the liberated do not revert to separative identity. This encourages perseverance in practice rather than oscillation between commitment and doubt.
Mokṣa-upadeśa; not pancalakṣaṇa.
‘Burnt sins’ suggests not mere moral cleansing but eradication of causal seeds (bīja) that generate rebirth; ‘no separateness’ indicates stabilization in non-dual realization.