Adhyaya 37 — Alarka’s Crisis and the Teaching on Non-Attachment (Madālasa’s Instruction Recalled)
तस्मान्न मेऽरिर्न च मेऽस्ति दुःखं न मे सुखं नापि पुरं न कोषम् ।
न चाश्वनागादि बलं न तस्य नान्यस्य वा कस्यचिद्वा ममास्ति ॥
tasmān na me ’rir na ca me ’sti duḥkhaṃ na me sukhaṃ nāpi puraṃ na koṣam | na cāśva-nāgādi balaṃ na tasya nānyasya vā kasyacid vā mamāsti ||
Vì thế ta không có kẻ thù; cũng không có khổ; cũng không có lạc. Ta không có thành trì, không có kho tàng. Ta cũng không có sức mạnh của ngựa, voi v.v.—dù là của người ấy hay của bất kỳ ai, chẳng có gì là “của ta”.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Enmity and ownership are sustained by egoic identification. When ‘mine’ drops away, conflict loses its fuel and the person becomes inwardly free.
A liberation-oriented aside within the Purāṇa; not one of the five defining characteristics.
The verse moves from negating personal emotion (sukha/duḥkha) to negating political identity (city/treasury/army), implying a shift from jīva-identity to pure witnesshood.