Adhyaya 35 — Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)
प्रोताय सलिलं देयं बहिर्दग्ध्वा तु गोत्रिकैः ।
प्रथमे 'ह्नि चतुर्थे च सप्तमे नवमे तथा ॥
protāya salilaṃ deyaṃ bahir dagdhvā tu gotrikaiḥ | prathame 'hni caturthe ca saptame navame tathā ||
Nên dâng nước (udaka) cho người đã khuất; và sau khi hỏa táng ở bên ngoài khu cư trú, các thân quyến cùng một gotra (dòng tộc) phải cử hành các nghi lễ đã định vào ngày thứ nhất, thứ tư, thứ bảy, và cũng như vậy vào ngày thứ chín.
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse emphasizes communal responsibility: gotra-kin assist the transition of the deceased through scheduled observances, turning private loss into shared dharmic duty.
Not pancalakṣaṇa narrative; it is ritual-legal instruction (ācāra) embedded in purāṇic teaching.
Udaka (water) functions as a liminal offering—cooling, sustaining, and symbolically guiding the departed through transitional states marked by specific day-counts.