Adhyaya 35 — Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)
शूद्रस्तु मासमासीता निजकर्मविवर्जितः ।
ततः परं निजं कर्म कुर्युः सर्वे यथोदितम् ॥
śūdras tu māsam āsīta nija-karma-vivarjitaḥ | tataḥ paraṃ nijaṃ karma kuryuḥ sarve yathoditam ||
Nhưng người Thủ-đà-la phải ở trong aśauca suốt một tháng, kiêng làm công việc thường nhật của mình. Sau đó, mọi người đều phải thi hành bổn phận riêng theo đúng điều đã được quy định.
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is portrayed as time-bound regulation: mourning has a defined limit, after which social and personal responsibilities must be resumed to sustain household and community order.
As with the prior verse, it is mainly dharma/ācāra instruction rather than sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita narrative.
The ‘return to svakarma’ signifies reintegration: after ritual purification, the individual’s role (dharma-function) is reactivated, reflecting restoration of harmony (ṛta) after disruption.